Десятка интересных фактов про языковые культуры

18 Июнь 2014 | Разное

1. В ООН из всего многообразия языков и диалектов выделяют только 6 официальных: арабский, китайский, русский, испанский, английский, французский. Но английский, конечно, по праву можно назвать международным языком. Ведь на сегодняшний день доступно даже обучение английскому языку по skype.

2. Славянская азбука — кириллица является основой для алфавита многих языков мира. Их насчитывают больше 70, сюда входят такие языки как: иранский и индоиранский, абхазский и адыгейский язык, чеченский и дунганский. Берут начало с кириллицы корякский и алеутский, монгольский и эскимосский языки.

3. Некоторые обычные слова, которыми мы пользуемся, имеют своих законных авторов. Русские писатели обогатили нашу речь такими новыми словами: «промышленность» (Н. М. Карамзин), «мягкотелость» (М. Е. Салтыков-Щедрин), «стушеваться» (Ф. М. Достоевский), «бездарь» (И. Северянин).

4. Слово «вокзал» является производным от названия парка Воксхолл в пригороде Лондона, где размещался концертный зал. Его хозяйка Джейн Вокс устраивала там загородные гуляния для местной знати. Позже, в Москве, открывается такой же развлекательный сад с английским названием Воксал. Впоследствии, вокзалом называют и станцию самой первой российской железной дороги Петербург-Павловск. В этот город из Петербурга люди чаще всего приезжали ради концертов, которые проходили в концертном зале на станции.

Десятка интересных фактов про языковые культуры фото

5. В английском языке некоторые слова абсолютно не рифмуются. Это слово month и слова, обозначающие цвета — orange, silver, purple. Ну а если вы с этими словами ещё не знакомы, советуем вам учить английский по скайпу. Эта методика довольно эффективная.

6. Очень интересно по-китайски звучит название панды. Оно читается как «медведь-кошка» и является палиндромом (с обоих концов читается одинаково).

7. Слова «судно» и «корабль» в русском языке имеют разные значения. Согласно словарю морских терминов, кораблем называют большое военное плавучее средство, а судами — пассажирские или товарные плавучие сооружения.

8. Слово «фигли-мигли» имеет толкование в лингвистическом Толковом словаре Д.Н. Ушакова (1935г — 1940г). Согласно словарю, это слово означает ужимки, любезности, уловки, подмигивания, которые направлены на достижение какой-то цели.

9. Во многих языках присутствуют заимствованные слова из других языковых культур. Сторонники всего русского 19 века активно боролись с этим явлением в России. Они предлагали заменять иностранные слова истинно русскими: «атмосфера» на «мироколица», «бульвар» на «ходырня», «тротуар» на «топталище», «калоши» на «мокроступы».

10. Остров Кюрасао, который находится в южной стороне Карибского моря, в дословном испанском переводе означает «жареный пастырь».

Понравилась статья? Сохраните на стену и поделитесь с друзьями!
Ваш комментарий:
Похожие статьи:

Какими инструментами пользуется косметолог?

Косметолог является специалистом, который занимается проблемами кожи лица. Одним из...

Как украсить фасад деревянного дома?

В последнее время строительство деревянных домов набирает все большую популярность, многие...

Итальянские светильники в интерьере

Что вы представляете при упоминании словосочетания «итальянские светильники»? У меня в...

Можно ли сэкономить при покупке квартиры

Итак, вот он, счастливый день в вашей жизни – вы приняли решение купить квартиру. И не...

Наверх